一些外交黑话,你听得懂么?
对于中国外交应用广泛的关键词之一–“伙伴关系”,相信大家都不陌生。中国一直沿用“伙伴关系”定位双边关系。
伙伴关系种类繁多,包括伙伴关系、友好合作伙伴关系、全面伙伴关系、合作伙伴关系、全面合作伙伴关系、战略伙伴关系、战略合作伙伴关系、全面战略伙伴关系、全面战略合作伙伴关系、全面战略协作伙伴关系等。
中国之所以有如此多不同“侧重点”的伙伴关系,有一个很重要的原因是中国奉行的是“不结盟”的外交政策。
洪磊老师:
问:据报道,美国亚太事务助理国务卿拉塞尔近日在国会听证会上称,克里米亚模式可能成为中国在南海通过武力或胁迫手段获取领土的先例,东南亚国家对此感到担忧。中方不应误判美协防盟友的决心,应承诺和平解决领土争议。中方对此有何评论?
答:无论是乌克兰问题,还是南海问题,中方都已分别多次阐明了立场。“美方这名官员为何要将两者相提并论?为何硬要拿中方说事?”
外交词汇我们的意思是含蓄的表达
以下内容来自论坛
“亲切友好的交谈——字面意思;
坦率交谈——分歧很大,无法沟通;
交换了意见——会谈各说各的,没有达成协议;
充分交换了意见——双方无法达成协议,吵得厉害;
增进了双方的了解——双方分歧很大;
会谈是有益的——双方目标暂时相距甚远,能坐下来谈就很好;
我们持保留态度——我们拒绝同意;
尊重——不完全同意;
赞赏——不尽同意;
遗憾——不满;
不愉快——激烈的冲突;
表示极大的愤慨——现在我拿你没办法;
严重关切——可能要干预;
不能置之不理——即将干涉;
我们将重新考虑这一问题的立场——我们已经改变了原来的(友好)政策;
拭目以待——最后警告;
请于*月*日前予以答复——*月*日后我们两国可能处于非和平状态;
由此引起的后果将由*负责——可能的话我国将诉诸武力(这也可能是虚张声势的俗语);
这是我们万万不能容忍的——战争在即;
这是不友好的行动——这是敌视我们的行动;可能引起战争的行动;
是可忍孰不可忍——不打算忍了,要动手了。
勿谓言之不预也——准备棺材吧。
历史上,国家两次祭出必杀技“勿谓言之不预也”,分别是1962年9月22日《人民日报》社论《是可忍,孰不可忍》和1978年12月25日《人民日报》社论《我们的忍耐是有限度的》,对象是印度和越南,不知下一次“勿谓言之不预也”什么时候出现,我表示严重关切。”
-End-
转发、点赞、留言都是对我们最好的鼓励和支持。转载请注明出处,谢谢